Fighting Outrage

150107165403-je-suis-charlie-translations-super-169

Any notable languages missing?

Apparently “Je suis Charlie” can be translated as “I am a free man”. How does that work, I wonder? “Je suis gar libre?”
Update: My local French language and culture expert says, not true.

In any case, Barbara Amiel makes the case that Islamic fascists will never kill free speech in Canada, never get the chance, that is.

This is much more pronounced than the response to the Jyllands-Posten killings. When the right behaves badly, we have disgrace, when the left does the right thing, we have unity.

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s